Biyernes, Marso 2, 2012

idiomatic expressions

  • Between a rock and a hard place " Meaning - In a very difficult situation when any resolution will be unpleasant
  • " Blow your top " Meaning - To lose your temper
  • " Break a leg " Meaning - Used to wish good luck to stage performers before an opening
  • " By the skin of your teeth " Meaning - Complete a task at the very last minute
  • " Drop someone a line " Meaning - To write to someone
  • " Excuse my French " Meaning - An apology for swearing
  • " Fire someone " Meaning - To end someone's your employment
  • " Get your wires crossed " Meaning - A misunderstanding
  • " Have an axe to grind " Meaning - To have an ulterior motive or a long term grudge against someone
  • " Hit the sack " Meaning - To go to bed
  • " Keep an eye out for " Meaning - To look after another

Walang komento:

Mag-post ng isang Komento